Форум » Баттлы » «Пропавшие страницы Красной книги» » Ответить

«Пропавшие страницы Красной книги»

Rhombass : кто знает какой сэмпл использовался в трэке "потерянные страницы красной книги" для 6 батла на ххру 2 раунд..... что то такое душевное..........подскажите плиз и ссылочкой поделитесь если не в падлу...... заранее благодарен!

Ответов - 117, стр: 1 2 3 All

Leha: сэмпл??? автор ты имеешь понятие о том что сам пишешь? посмотри в инете что такое сэмпл!

Great_Y: Rhombass вот бля буду где то на этом форуме(а может и не на этом ) видел название песни, с которой минус взят...если найдёшь получишь

..::Ден::..: на этом форуме нету...точне будет сказать что я не нашел)0


Echo: Друг сказал что это на иврите... только перевести не смог. только частично. мне скорее перевод интересен чем название песни.

БабАнька: Rhombass изначально эту песню Нойз вобще срезал с видеоролика, кот мне прислал друк мой по переписке... над видео я плакала долго, а Ваня просто очень впечатлился... срезал сэмпл на трек, и никто не знал кто это поет и как песня называеца... а потом уже кто-то на израильских форумах выспросил и оказалось что это: Idan Raichel - Im Telech на подарок. как скачаешь - отпишись. я темку сотру эту.

Echo: пасиба те большое...

БабАнька: еще одна песнь ее же: Idan Raichel -medabrim besheket.mp3

БабАнька: Leha а ты не воспитывай. сэмпл и есть.

XDX: БабАнька, думаю этот вопрос ещё ни раз поднимется на форуме. Ответ даже через поиск незнающему человеку найти трудно. Переименовал тему для архива, удалять не надо.

БабАнька: была же такая темка, Димка... так же и называлась вроде бы... БабАнька, нет не было. Возникали темы с неправельным заголовком которые я переносил во флуд за нарушение правил.

RhombАЦ: Leha пишет: сэмпл??? автор ты имеешь понятие о том что сам пишешь? посмотри в инете что такое сэмпл! я то имею понятие...и тебя отымею если хочешь...... =0))) бабуля thanx..... хорошо что подсказала.........круто.....приточила штука.... слушай бабанька....не в тему конечно но подскажи где скачать ответ нойза на диз арчи.... очень хочется никто ссылку не даёт........ заранее респект.

п$их: БабАнька пишет: Idan Raichel - Im Telech Хорошая песня... С первого раза почему то мне показалось смешной?! на каком языке исполнена?!

Pusya: БабАнька я в минусе, поэтому качать ничего не могу, поэтому спрошу, а она не из Einshem (я имею в виду девушку)? http://ifolder.ru/1671996

Echo: п$их пишет: на каком языке исполнена?! Иврит.

п$их: Echo а перевод есть этой песни????!!!

Echo: п$их, я пытаюсь друга припахать его сделать. в интернете не нашел...

п$их: Echo ну как будет накатаешь тут?! окей?!

Echo: п$их не вопрос.

Great_Y: Echo пишет: п$их, я пытаюсь друга припахать его сделать. в интернете не нашел... Шлёма...не могли би ви пегевести эту кашегную песню?

Lim: Песня уматная. Но я че то не вкурю слова: "Акелла промахнулся при попытке <...> Теперь он стал..." и тд. Что должно быть здесь <...>? Очень интересно!!!

Мишка Дикий: вмазаться белым т.е. уколоться героином

Митяй: Мишка Дикий пишет: Теперь он стал..." ...дохлым, тощим, волчьим телом...

Max Morricone: Митяй пишет: ...дохлым, тощим, волчьим телом... Ты пропустил "всего лишь")))

Pusya: Max Morricone пишет: Ты пропустил "всего лишь")))

Games: Смотреть до конца Вам все еще нужен перевод?

Echo: Games пишет: Смотреть до конца Вам все еще нужен перевод? Угу.

Max Morricone: Games пишет: Вам все еще нужен перевод? Хм... я может имбицильный дегенерат, но не понимаю как это видео неуровновешенного Израилитянина (хотел сказать еврея, но вовремя одумался... Политкоректность все таки) относиться к переводу текста???

RhombАЦ: я тоже не понял что это за видео такое.....

..::Ден::..: а песня все равно класс

Games: Max Morricone просто он ее поет отношения к переводу никакого

Max Morricone: Games Тогда все же ждем-с перевод))) Echo - давай насядем на брата, пусть хоть раз ченить полезное сделаеть!)))

Echo: Max Morricone, хы.. он? полезное? да никада!

Games: вы эт про меня дети?

Max Morricone: Games пишет: вы эт про меня дети? Нет мамочка, ни в коем случае мамочка)))))) это братан наш... он типа Иврит знает)))

Games: Max Morricone я тоже

Max Morricone: Games Ну а че тогда не перевел еще???

Games: $5

..::Ден::..: Games пишет: $5 ссскока???? буррррррррржуй!

Games: ..::Ден::.. капиталист скорее

Max Morricone: Games пишет: капиталист скорее Меркантильный жлоб))) Переведи, жалко чтоль... я те вышлю благодарность коллективную по мылу)))

Games: я не отступаюсь от своей политики $5

Max Morricone: Games Ну и фих с тобой... будем другана докапывать))) И таки докапаем - выложим... И тебе будет стыдно!)

Lim: Я присоединяюсь.Games пишет: $5 Однако, любой труд должен оплачиваться...(за исключением труда на благо общественности). PS: спасибо за пояснение текста. Дальше я понял

..::Ден::..: жлабы! Ну попросите у меня зимой снега..

seven: Сука, это самая лучшая на свете песня!!!

Games: Lim спасибо друг

Max Morricone: Lim, Games - обломаю вам бизнесс... Песню уже почти перевели!!!

Games: Max Morricone ты получишь пулю

Max Morricone: Games Может быть, но зато моральное удовлетворение!!!!))) А потом еще не известно кто получит... С Люберецкими ребяытами шутить не стоит)))

..::Ден::..: Max Morricone Чуваак, давай переов в личку, а им = ок??пусть лапу сасут....гы-гы.. и мозг напрягаютъ!!!

Yan: нереально позитивный трек получился, не-ре-аль-но! благодаря БабАньке (за что ей отдельное спасибо) послушал оригинал, и просто удивился как удачно нойз обработал голос певицы. Он стал звучать интереснее чем в оригинале! Залил этот раунд вани на мп3-плеер, думаю долго гонять буду)))

..::Ден::..: ТАК ПЕРЕВОД интелэ хми ахабэ это НАЙДИ ДЕНЬГИ, так идем дальше кути каха мишма - это прокути все что есть. Это младший брат так поизвращался.....я долго ржал.....

РОМЧЕГ: Echo пишет: я пытаюсь друга припахать его сделать. в интернете не нашел... Да переведу я ее скоро!ждите!в течение недельки кину!я просто перевел уже больше половины))) остальную друг из Израиля переводит))) так что ждите)

РОМЧЕГ: Max Morricone пишет: Тогда все же ждем-с перевод))) Echo - давай насядем на брата, пусть хоть раз ченить полезное сделаеть!))) А ты сцуко не прифигел???!!!

РОМЧЕГ: Echo пишет: хы.. он? полезное? да никада! от вы передасты... вот возбму и не переведу!!!

Max Morricone: РОМЧЕГ конечно переведешь!!! кудаж ты денешься с подводной лодки)

РОМЧЕГ: Max Morricone пишет: конечно переведешь!!! кудаж ты денешься с подводной лодки)

РОМЧЕГ: Games пишет: Нет мамочка, ни в коем случае мамочка)))))) это братан наш... он типа Иврит знает))) Games пишет: я тоже ата медабер бэ иврит?? ма шем ха?

troj: Флудеры бля

Max Morricone: troj пишет: Флудеры бля Флуд - это когда не потеме!!! а мы все по теме, так что твои обвинения беспочвенны!!!!

Games: РОМЧЕГ кен

troj: Max Morricone пишет: Флуд - это когда не потеме!!! а мы все по теме, так что твои обвинения беспочвенны!!!! по теме но не в теме!

Games: РОМЧЕГ макоэ шахен

VM: есть английский перевод, не знаю, насколько правильный If you go (If you leave) If you leave, who will hold me like this Who will hear me at the end of the day Who will sooth and comfort me, only you know how to And if you leave, who will I wait for in the window, in a holiday dress, to come and hold me like this, as you come home. When you leave, I will go to out to the sun in the golden field, morning and evening. The moon, will light up my face which dreams only of you all day long. When you return, you will carry me with both arms, from the field to the river, wash my face and tell me words, as only you know how to.

gekata: VM пишет: есть английский перевод, не знаю, насколько правильный хе) сунула это в переводчик....без коментариев)) лучше слушать не понимая

РОМЧЕГ: Games пишет: кен эй зе кэф!ма шэм ха?бэн кама ата???

Max Morricone: VM По мойму все же чето не то!!!!

Games: РОМЧЕГ ani alex, ani ben 20, ani oev kus, ma itah?

РОМЧЕГ: Games пишет: ani alex, ani 20, ani oev kus, ma itah? ани Роман ани гар бэ Москва вэ бе Исраэль- Нетания))) 18)))

РОМЧЕГ: VM пишет: есть английский перевод, не знаю, насколько правильный перевод правильный))) но не полностью.еще чуть-чуть и выкину весь

Плюша: http://youtube.com/watch?v=jUuDLcB8YD8 тут клипчиг и текст на иврите есть даже :)

БабАнька: http://youtube.com/watch?v=S0EKUMbTJ30 тут луче видно, но без текста

Плюша: класс :) а можно как-то не перевод, а текст на иврите в русской транскрипции, чтоб это самой можно было спеть? :)

п$их: Плюша Поёшь говоришь хорошо?!

VM: Плюша Im Telech, mi yechabek oti kacha Mi yishma oti besof hayom Mi yenachem veyargia, rak ata yodea. Ve'Im telech, lemi achake bachalon, besimla shel chag sheyagia, yechabek oti cacha, cmo she'ata magia Kshe'telech la'shemesh etze basade hamuzhav, boker ve'erev Yare'ach yair et panai, she'cholmot col hayom rak alecha. Kshe'tavoh, tisa oti bishtei yadeicha, misadeh lanahar tirchotz et panai vetagid li milim cmo sherak ata yodea.

troj: VM Полиглот...бугогагагага

VM: troj не, это скопированное)

Плюша: класс :) еще бы аккорды %) кто-нибудь может подобрать? тогда и спеть можно :)

..::Ден::..: Плюша пишет: тогда и спеть можно :) Аха, а потом и клип снимем, кучу бабала заработаем, и полетив в Израиль к певичке которая эту песню поет)))

Yan: кстати насчёт певички, кто-то видел её фотки? вдруг там действительно есть ради чего ехать в Израиль )))

..::Ден::..: я лично не видел, а поет она звездата!!!!

VM: Din-Din Aviv http://v.foto.radikal.ru/0704/0a/e876a80d499b.jpg фотки отсюда: http://www.myspace.com/dindinaviv

..::Ден::..: хех, симпатишная))

Max Morricone: ..::Ден::.. Ну на любителя, я бы так сказал... Но уж точно страшной ее назвать нельзя

Yan: как её зовут? Идан Рашел? Идан - мужское имя!

VM: Yan я выше написал: Din-Din Aviv

Max Morricone: Yan пишет: Идан - мужское имя! Вроде бы нет!!!

Бешеный: Max Morricone пишет: Идан - мужское имя! - это похуй...

Yan: весёлое имя динь-динь ))) Max Morricone пишет: Вроде бы нет!!! я просто футбол смотрел, там израильтянин на замену выходил - его звали Идан, потому я собссно и удивился...

rufus: Идан - так звали дочку СиСи Кэпвэлла в санта-барбаре) она ещё была замужем за Крузом Кастильо. так что Идан - это женское имя, Ян!=)

Кирюха: rufus пишет: Идан - так звали дочку СиСи Кэпвэлла в санта-барбаре) она ещё была замужем за Крузом Кастильо. ты даже такое помнишь)))

Ржавчик: rufus,блять...я вот тока на днях вспоминал какая у Круза фамилия=))))))))ЖЖОШ!=) Попробую отослать на бошорг))

Yan: аааа, я помню СиСи, клёвый старый кучерявый седой мужик!!! З.Ы. а про то что в футболе выходил на замену чувак с именем Идан - тож правда!

Nike++: а где перевод то русский?

Dionis: Идан Райхель это чувак такой известный в Израиле..Певец и композитор.У него проект был где он набирал молодух исполнитнлей.. Так вот это девушка как раз оттуда.. Это не фабрика звезд.. Что то типо его Лэйбла.. Музыка и текст его.. вот виде есть http://youtube.com/watch?v=R8dsS762kVU&feature=related Всю песню впадлу переводить.. Вот вам начало.. Им телех... Если ты уйдешь? Если ты уйдешь то кто меня обнимет так?.. Кто будет слушать меня в конце дня? Кто приласкает и будет заботиться так как умееш только ты.... Песня красивая,но в переводе тупо звучит.. А девушку зовут Дин Дин Авив.

STEPLER: а как звучит? напиши русскими буквами то , что она там поёт тоже петь будем)))

Dionis: Им телех ми ихабек оти каха... Ми ишма оти бе соф айом.. Ми инахем ве эдгиа.. Рак ата йодеа.... Им телех ле ми ихаке бе халом Бе симла шель хаг ше йагиа Ихабек оти каха,кмо ше ата магиа....

STEPLER: ебать ! это ещё что за заклинание шахида? =)))

Kaiser: Это по русски написаный текст =)

SoNic: в оригинале звучит красиво

Глаша: крута)) терь буду петь эту песню)))) денег заработаю)) хихи

SaND2011: STEPLER пишет: это ещё что за заклинание шахида?

Кирюха: ..::Ден::.. пишет: хех, симпатишная)) +1

SaND2011: Кирюха пишет: ..::Ден::.. пишет: цитата: хех, симпатишная)) +1 да ну нах,, старовата

Nike++: Dionis пишет: вот виде есть http://youtube.com/watch?v=R8dsS762kVU&feature=related Даже жопы не подняли - сидя пели.

shashkoVA-BANKa: Dionis пишет: вот виде есть http://youtube.com/watch?v=R8dsS762kVU&feature=related по-моему просто нечто, я терь ярый фанат этой хрени! поют классно и блин атмосфкера ништяковская!!! прям репит!

Yan: а девушка таки симпатичная! и поёт красиво! приятно послушать и посмотреть...

abstraction: Хмм все это класно, но вернемся к песне Нойза "Потерянные страницы красной книги". Его ремейк звучит куда притягательней =)) ржачней, скажем так. У кого нить есть минусовка песни?

херов умник: а по-моему песня совсем не "ржачная"

abstraction: Если не переводить, а перевода я не знаю, то в обработке нойза она улыбает. Оригинал конечно грустный.

Умник: ну разве что из-за ускорения :) а вобще все равно как-то печально звучит з.ы. девушка "Динь-Динь" красивая

Smokee: Очень нравится мне этот проект. Фьюжн, эмбиент/фолк, мягкий и гармоничный. Выложу текст песни в переводе на английский, возможно, кому-то интересно будет. IF YOU LEAVE If you leave who will hug me like this who will listen to me at the end of the day who will console and calm me as only you know how And if you leave who will I wait for by the window in a festive dress to come hug me so, when you arrive When you leave go, I'll go out to the sun, in the golden field, morning and evening, the moon will light up my face which dreams all day long of you When you come back, you'll carry me in your arms, from the field to the river, you'll wash my face and tell me words as only you know how

FT: индархми яхатем бахарм ищмаи ипосапоем... - круто епть)

Рысь: здец, три страницы, и на иврите есть и на инглише есть а на русском так никто и не кинул) БабАнька Что именно тебя впечатлило, а то мож и смотреть не стоит? За три секунды деградирую до эмо и перережу вены на шее из-за несправедливости мира

Ржавчик: Рысь впечатлило шашкову а не бабаньку наскока я прочел...я Кирилл...покажешь грудь? А выступление Динь-Динь - супер всё полностью живьем,малацы!

БабАнька: Рысь не поняла что ты имеешь в виду( ролик, про который я писала, я не выкладывала... только песнь.

Рысь: БабАнька я думала, ролик выложен)



полная версия страницы